Примеры употребления "вполне" в русском с переводом "цілком"

<>
Что ж, вполне исчерпывающее объяснение... Що ж, цілком вичерпне пояснення...
Банкротства частных банков вполне допустимы. Банкрутства приватних банків цілком припустимі.
Они возьмут с тебя вполне. Вони візьмуть з тебе цілком.
Это чванство казалось вполне разумным; Це чванство здавалося цілком розумним;
Германцы вели себя вполне мирно. Германці вели себе цілком мирно.
С управлением армией справляется вполне ". З управлінням військами справляється цілком. "
Базовая версия тоже вполне работоспособна. Базова версія теж цілком працездатна.
Казалось бы, вполне понятная ситуация. Здавалося б, цілком зрозуміла ситуація.
Вполне естественно пели украинские песни. Цілком природно співали українських пісень.
Перенос на Покрову - вполне логичен. "Перенесення на Покрову цілком логічне"
Жизнь простого музыканта вполне обычна. Життя простого музиканта цілком звичайна.
Этого неприхотливым гражданам вполне хватало. Цього невибагливим громадянам цілком вистачало.
Фиджийцы являются вполне сложившейся народностью. Фіджійци є цілком сформованою народністю.
Воспользоваться разными, вполне легальными способами. скористатися різними, цілком легальними способами.
И эта логика вполне понятна. І ця логіка цілком зрозуміла.
Создано не вполне аморфное стекло Створено не цілком аморфне скло
Ребята из вполне благополучных семей. Хлопці з цілком благополучних сімей.
"Региональная структура продаж вполне закономерна. "Регіональна структура продажів цілком закономірна.
Погода в Калифорнии вполне приемлема. Погода в Каліфорнії цілком прийнятна.
Совпадение маловероятное, но вполне возможное. Збіг малойвірний, але цілком можливий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!