Примеры употребления "восьмой" в русском

<>
Каждый восьмой брак считался межнациональным. Кожен восьмий шлюб вважався міжнаціональних.
Доение осуществляется восьмой роботизированной установкой. Доїння здійснюється восьма роботизованими установками.
На восьмой неделе женщине сделали аборт. На восьмому тижні жінці зробили аборт.
Геродот считал Танаис "восьмой скифской рекой". Геродот вважав Танаїс "восьмою скіфською річкою".
Колумбийцы поднялись с восьмой на четвертую строчку. Іспанці піднялися з восьмої на шосту сходинку.
абзацы восьмой и десятый исключить; абзаци восьмий та десятий виключити;
За годы восьмой пятилетки (1965-70) прирост Н. з. За роки восьмої п'ятирічки (1965-70) приріст Н. з.
Восьмой, с наименованием "Сальский" - Сальск. Восьмий, з найменуванням "Сальський" - Сальськ.
От Матфея 24: сорок восьмой Від Матвія 24: сорок восьмий
абзацы третий, пятый - восьмой исключить; абзаци третій, п'ятий і восьмий виключити;
абзацы восьмой и девятый исключены. абзаци восьмий та дев'ятий виключити.
Восьмой сезон сериала станет заключительным. Восьмий сезон серіалу стане завершальним.
абзацы седьмой и восьмой исключить. абзаци сьомий та восьмий виключити.
Восьмой этап ? конфликт цельности и безнадежности. Восьмий етап - конфлікт цілісності та безнадії.
Что такое Питирим (восьмой Патриарх Московский)? Що таке Питирим (восьмий патріарх московський)?
Восьмой международный студенческий фотоконкурс "Гаряча Крыга" Восьмий міжнародний студентський фотоконкурс "Гаряча крига"
Также каждый восьмой из призванных - доброволец. Також кожен восьмий із призваних - доброволець.
1990) и "Восьмой цвет радуги" (авт. 1990) і "Восьмий колір веселки" (рос.
Восьмой день помещение находится без электроосвещения. Восьмий день приміщення перебуває без електроосвітлення.
Восьмой эпизод культовой медиафраншизы "Звездные войны". Восьмий епізод культової медіафраншизи "Зоряні війни".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!