Примеры употребления "восприятием" в русском с переводом "сприйняття"

<>
знание - полное восприятие идеи разумом. знання - повне сприйняття ідеї розумом.
стрессоустойчивость, позитивное восприятие окружающего мира; стресостійкість, позитивне сприйняття навколишнього світу;
Практика поможет улучшить слуховое восприятие. Практика допоможе поліпшити слухове сприйняття.
обеспечивающую их восприятие другими людьми. уможливлює їх сприйняття іншими людьми.
Восприятие Мэри Астор как личность. Сприйняття Мері Астор як особистість.
Весна обнажает художественное восприятие мира. Весна розкриває художнє сприйняття світу.
Изменилось и восприятие многих праздников. Змінилось і сприйняття багатьох свят.
Восприятие, таким образом, не стирается. Сприйняття, таким чином, не стирається.
Восприятие - это более узкое понятие. Сприйняття - це більш вузьке поняття.
Восприятие рыбами сильных электрических полей Сприйняття рибами сильних електричних полів
Почему чувственное восприятие важнее мышления? Чому чуттєве сприйняття важливіше мислення?
Аудирование (восприятие речи на слух); Аудіювання (навички сприйняття на слух);
восприятие действительности и себя искажено; сприйняття дійсності й себе спотворено;
Восприятие рыбами слабых электрических полей Сприйняття рибами слабких електричних полів
Восприятие может быть ошибочным (иллюзорным). сприйняття може бути помилковим (ілюзорним);
Шейбаниды и восприятие личности Тимура Шейбаніди і сприйняття особистості Тимура
Способность к восприятию профессиональных нагрузок; Здатність до сприйняття професійних навантажень;
нарушение зрения, нарушение цветового восприятия. порушення зору, порушення кольорового сприйняття.
Отсутствие критического восприятия чего-либо. Відсутність критичного сприйняття чого-небудь.
предназначенность для восприятия информации человеком; призначений для сприйняття інформації людиною;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!