Примеры употребления "воспользовавшись" в русском с переводом "скористалися"

<>
Этой схемой мы и воспользовались ". Цією схемою ми й скористалися ".
они воспользовались банком донорской спермы. вони скористалися банком донорської сперми.
Воспользовались услугами Odessacard 30 апреля. Скористалися послугами Odessacard 30 квітня.
Этим воспользовались 355 народных избранников. Цим скористалися 355 народних обранців.
И они воспользовались этим сполна. І ті ними скористалися сповна.
И анти воспользовались поддержкой гуннов. Та анти скористалися підтримкою гунів.
Этим воспользовались властители Сельджукского государства. Цим скористалися володарі Сельджуцької держави.
Этой уступкой сразу воспользовались поляки. Цією поступкою відразу скористалися поляки.
Военными неудачами младотурок воспользовались их противники. Військовими невдачами младотурків скористалися їх противники.
Ситуацией, которая образовалась, немедленно воспользовались богословы. Ситуацією, яка утворилася, негайно скористалися богослови.
Этим воспользовались монголы и разгромили их. Цим скористалися монголи і розгромили їх.
Сколько украинцев уже воспользовались строительной амнистией? Скільки українців уже скористалися будівельної амністією?
В России авиаперелетами воспользовались 72189961 человек. У Росії авіаперельотами скористалися 72189961 людина.
И женщины сполна воспользовались таким шансом. І жінки сповна скористалися таким шансом.
Безвизовым режимом воспользовались 2817 человек ", - сказала она. Безвізовим режимом скористалися 2817 осіб ", - сказала вона.
Почти 500 тысяч украинцев воспользовались преимуществами безвиза. Майже 500 тисяч українців скористалися перевагами безвізового...
Поводом воспользовались 104 человека (70% - студенты, 30% - сотрудники). Нагодою скористалися 104 особи (70% - студенти, 30% - співробітники).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!