Примеры употребления "вопросами" в русском с переводом "питання"

<>
Занимались юридическими и экономическими вопросами. Досліджував економічні та юридичні питання.
Над этими вопросами размышляет автор материала. Про ці питання розмірковує автор повідомлення.
Правила ВТО регулируются только торгово-экономическими вопросами. Правила СОТ регулюють тільки торгово-економічні питання.
Партии и религиозно - церковный вопрос. Партії та релігійно - церковне питання.
"Возник вопрос, чтобы ввести" предохранитель ". "Виникло питання, щоб ввести" запобіжник ".
Мы не обсуждаем этот вопрос ". Ми не обговорюємо це питання ".
Автор вопроса задал вопрос нечетко. Автор питання задав питання нечітко.
"Автокефалия - это вопрос нашей независи... "Автокефалія - це питання нашої незалежності.
Ценовой вопрос всегда волнует всех. Цінове питання завжди хвилює всіх.
Оставим этот вопрос без ответа... Залишимо це питання без відповіді..
Вот ответ на вопрос затемнения... Ось відповідь на питання затемнення...
Пусть этот вопрос решают филологи. Нехай це питання вирішують філологи.
Ставился вопрос о реабилитации "титовцев". Ставилося питання про реабілітації "титовців".
"Вопрос Нагорного Карабаха не решен. "Питання Нагірного Карабаху не вирішене.
Актуальный вопрос - сколько живут алкоголики Актуальне питання - скільки живуть алкоголіки
Статья 28 детализирует вопрос сертификации. Стаття 28 деталізує питання сертифікації.
"Фильм поднимает вопрос посттравматического синдрома. "Фільм піднімає питання посттравматичного синдрому.
Вопрос: Здравствуйте, меня интересует следующее. Питання: Привіт, мене цікавить наступне.
Вопрос: Как восстановиться после инсульта? Питання: Як відновитися після інсульту?
Квартирный вопрос Стиль на грани Квартирне питання Стиль на межі
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!