Примеры употребления "воплощенном" в русском

<>
Шесть идей о воплощенном познании Шість ідей про втілене пізнання
успешно воплощены программы научных разработок; успішно втілені програми наукових розробок;
Роль Бахрам-шаха воплотил Мурад Мамедов. Роль Бахрам-шаха втілив Мурад Мамедов.
Воплотим в жизнь мечту сирот! Втілимо в життя мрію сиріт!
Ван Дамм воплотит наставника Курта Слоуна. Ван Дамм втілить наставника Курта Слоуна.
Воплощён на экране актёром Иваном Миколайчуком. Втілений на екрані актором Іваном Миколайчуком.
И воплотил ее в реальность. Ви втілили її в реальність.
Блу предлагает воплотить мечту дедушки. Блу пропонує втілити мрію дідуся.
Очаровательную принцессу Жасмин воплотит Наоми Скотт. Чарівну принцесу Жасмін зіграє Наомі Скотт.
Воплотите Японию в 100% натуральных материалах. Здійсніть Японію в 100% натуральних матеріалах.
Лучшие идеи обещают воплотить в жизнь. Найкращі ідеї будуть втілені у життя.
Его образ воплотил актёр Мэттью Модайн. Його образ втілив актор Меттью Модайн.
Воплотим вашу мечту в реальность. Втілимо вашу мрію в реальність.
Караоке воплотит детскую мечту в реальность. Караоке втілить дитячу мрію в реальність.
ОДЕК: Опыт поколений, воплощенный в продукции! ОДЕК: Досвід поколінь, втілений у продукції!
Сказку о Золушке воплотили в туфлях Казку про Попелюшку втілили в туфлях
Рад, что наконец удалось воплотить задуманное. Радий, що нарешті вдалося втілити задумане.
в них воплощены человеческие замыслы, идеи. у них втілені людські задуми, ідеї.
Впервые на Украине воплотил ультразвуковое исследование сердца. Вперше в Україні втілив ультразвукове дослідження серця.
Мы воплотим в жизнь ваши проекты! Ми втілимо в життя ваші проекти!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!