Примеры употребления "войну" в русском

<>
Они не собираются прекращать войну. Але вони не припинять війни.
Великую Отечественную войну объявили священной, освободительной. Велика Вітчизняна війна названа визвольною, священною.
Войну, причем, классическую и гибридную. Війну, причому, класичну і гібридну.
Воевал рядовым солдатом в Первую мировую войну. Рядовим солдатом воював у Першій Світовій війні.
Мы никогда не забудем ту войну. Нам ніколи не забути цієї війни.
войну, как причинение вреда противнику; війну, як заподіяння шкоди супротивнику;
Отказ означал вступление Греции в войну. Відмова означала для Греції початок війни.
Галакты соглашаются вступить в войну. Галакти погоджуються вступити у війну.
Индия вступила в войну 3 декабря 1971 года. Індія вступила до війни 3 грудня 1971 року.
Младенец объявляет войну всем птицам. Немовля оголошує війну всім птахам.
Войну в Новороссии называют гибридной. Війну на Донбасі називають гібридною.
Австрийские резервисты отправляются на войну Австрійські резервісти відправляються на війну
кончила войну в Восточной Пруссии. Закінчив війну в Східній Прусії.
Женщины требовали: "Долой империалистическую войну! Він проголосив: "Геть імперіалістичну війну!
Вмешательство Филиппа в Священную войну. Втручання Філіпа у Священну війну.
Против втягивания страны самоубийственную войну ". Проти втягування країни самогубну війну ".
Германия частично прекратила "подводную" войну. Німеччина частково припинила "підводну" війну.
Пролетарий, в зародыше задуши войну! пролетар, в зародку задуши війну!
Саргон II объявляет Египту войну. Саргон II оголошує Єгипту війну.
Миноносец "Sborul" прошёл новую войну. Човен "Sborul" перебув нову війну.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!