Примеры употребления "возрастает" в русском

<>
При расчесывании выраженность симптоматики возрастает. При розчісуванні вираженість симптоматики зростає.
возрастает престиж и конкурентоспособность продукции; зростають престиж і конкурентоспроможність продукції;
На З. глубина расчленения возрастает. На З. глибина розчленування збільшується.
после прокаливания она значительно возрастает. після прокалювання вона значно підвищується.
Традиционно возрастает количество студентов-иностранцев. Традиційно зростає кількість студентів-іноземців.
В результате возрастает общая величина дохода. При цьому збільшується максимальний розмір доходу.
Возрастает сопротивляемость к простудным болезням. Підвищується схильність до простудних захворювань.
Рост авторитета Эйлера все возрастает. Зростання авторитету Ейлера все зростає.
Весной число таких аварий многократно возрастает. Весною кількість таких випадків значно збільшується.
возрастает содержание сухих веществ и сахаров; підвищується вміст сухих речовин та цукрів;
Она возрастает с повышением калорийности. Вона зростає з підвищенням калорійності.
Как возрастает население Земли за год? Наскільки збільшується населення Землі за рік?
Однако вероятность банкротства при этом возрастает. Крім того, підвищується імовірність банкрутства.
Объём доверительных фондов систематически возрастает. Обсяг довірчих фондів систематично зростає.
Для больших ресторанов он возрастает до 10%. Для великих ресторанів він збільшується до 10%.
Во время занятия физическими упражнениями возрастает работоспособность. В процесі заняття фізичними вправами підвищується працездатність.
Число обманутых вкладчиков постоянно возрастает. Число обдурених вкладників постійно зростає.
Частота деменции возрастает с возрастом. Частота деменції зростає з віком.
Резко возрастает количество выкуриваемых сигарет. Різко зростає кількість викурених сигарет.
Скорость удаления бесконечно возрастает с расстоянием. Швидкість віддалення нескінченно зростає з відстанню.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!