Примеры употребления "возникла" в русском с переводом "виникла"

<>
XXVI династия возникла в Саисе. 26-та династія виникла в Саїсі.
Возникла реальная угроза повторного кровопролития. Виникла реальна загроза повторного кровопролиття.
Когда возникла Украинская повстанческая армия? Коли виникла Українська Повстанська Армія?
Возникла реальная угроза самоотравления людей. Виникла реальна погроза самоотруєння людей.
Стереометрия возникла позже, чем планиметрия. Стереометрія виникла пізніше, ніж планіметрія.
За желаниями возникла деятельность ума. З бажанням виникла діяльність розуму.
Так и возникла профессия автомеханика.... Так і виникла професія автомеханік.
Относительно кандидатуры Вовкуна возникла дискуссия. Щодо кандидатури Вовкуна виникла дискусія.
Возникла монетная система денежного обращения. Виникла монетна система грошового обігу.
Как возникла эта тихая революция? Як виникла ця тиха революція?
"Возникла потасовка, которую быстро локализовали. "Виникла штовханина, яку швидко локалізували.
Вычислительная математика возникла довольно давно. Обчислювальна математика виникла досить давно.
Сложная ситуация возникла в Южной Родезии. Складна ситуація виникла у Південній Родезії.
По этому поводу возникла небольшая дискуссия. З приводу цього виникла невеличка дискусія.
Так возникла идея крестового похода "пастушков". Так виникла ідея хрестового походу "пастушків".
Возникла централизованная церковь с многочисленным духовенством. Виникла централізована церква з численним духовенством.
Фактическая стандартизация возникла в далекой древности. Фактична стандартизація виникла у далекій давнині.
Она возникла после кура-аракской культуры. Вона виникла після кура-аракської культури.
Возникла опасность войны на двух фронтах. Виникла загроза війни на два фронти.
Так возникла "гуморальная" теория строения организма. Так виникла "гуморальна" теорія будови організму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!