Примеры употребления "водохранилищами" в русском

<>
Регулирование стока реки осуществляется водохранилищами. Регулювання стоку річки здійснюється водоймищами.
Сток многих рек зарегулирован водохранилищами. Стік багатьох річок регулюється водоймищами.
Создание водохранилищ улучшило судоходные условия. Створення водосховища покращило умови судноплавства.
Цнянское водохранилище Цнянское водохранилище - история Цнянское водохранилище Цнянское водосховище - історія
водохранилища (кроме водохранилищ комплексного назначения); Водосховища (крім водосховищ комплексного призначення);
Рядом с водохранилищем находится лес. Поруч із водосховищем знаходиться ліс.
Испытания проводились на Салтовском водохранилище. Випробування проводилися на Салтівському водосховищі.
Большая компания отдыхала на берегу водохранилища. Компанія чоловіків відпочивала на березі водойми.
в озерах, водохранилищах - до 10 июня; в озерах, водосховищах - до 10 червня;
Благодаря плотине образовалось огромное водохранилище. Завдяки дамбі утворилося величезне водоймище.
На берегах водохранилищ много яхт-клубов. По берегах водоймищ багато яхт-клубів.
Котедж на берегу Днестровского водохранилища. Котедж на березі Дністровського водосховища.
На реке находится водохранилище Соленая. На річці знаходиться водосховище Солона.
У водохранилищ нет природных аналогов. У водосховищ немає природних аналогів.
За водохранилищем Дрозды расположено Комсомольское озеро. За водосховищем Дрозди розташоване Комсомольське озеро.
Весьегонск - портовый город на Рыбинском водохранилище. Весьєгонськ - портове місто на Рибінському водосховищі.
Суданский раздел водохранилища носит название "Нубийское озеро". Суданська частина водойми носить назву "Нубійсько озеро".
в новосозданных водохранилищах (до особого распоряжения); у новостворених водосховищах (до особливого розпорядження);
временное водохранилище в плесе пересыхающей реки. тимчасове водоймище в плесі пересихаючої річки.
водохранилища (кроме водохранилищ комплексного назначения); Водосховища (крім водосховищ комплексного призначення);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!