Примеры употребления "внутреннюю" в русском с переводом "внутрішню"

<>
Во взаимодействиях выделяют внутреннюю структуру. У взаємодіях виділяють внутрішню структуру.
Внутреннюю поверхность рамки покрыть клеем. Внутрішню поверхню рамки покрити клеєм.
НБУ претерпевает значительную внутреннюю реструктуризацию. НБУ зазнає значну внутрішню реструктуризацію.
Развивайте внутреннюю силу и характер Розвивайте внутрішню силу і характер
Баумгартен определяет сущность как внутреннюю возможность. Баумгартен визначає сутність як внутрішню можливість.
Наконец, "Практика" изменила внутреннюю компоновку бронетранспортера. Нарешті, "Практика" змінила внутрішню компоновку бронетранспортера.
Различают внутреннюю и внешнюю конвертируемость валют. Розрізняють зовнішню та внутрішню конвертованість валюти.
Различают внешнюю (макросреда) и внутреннюю (микросреда). Розрізняють зовнішню (макросередовище) і внутрішню (мікросередовище).
Дополнительно вещество поддерживает внутреннюю структуру волоса. Додатково речовина підтримує внутрішню структуру волосся.
Мы проводим качественную поисковую внутреннюю оптимизацию... Ми проводимо якісну пошукову внутрішню оптимізацію...
наладить внутреннюю политику как часовой механизм налагодити внутрішню політику як годинниковий механізм
оптимизировать внутреннюю и внешнюю логистику предприятий; оптимізувати внутрішню та зовнішню логістику підприємств;
Различают внешнюю и внутреннюю безопасность АИС. Розрізняють зовнішню і внутрішню безпеку АІС.
Лингвальные - на внутреннюю сторону зубного ряда. Лінгвальні - на внутрішню сторону зубного ряду.
Позже откочевали во Внутреннюю Монголию [1]. Пізніше перекочували у Внутрішню Монголію [1].
Дрепунг имеет весьма сложную внутреннюю структуру. Дрепунг має досить складну внутрішню структуру.
Проводил реакционную внутреннюю и внешнюю политику. Проводив реакційну внутрішню і зовнішню політику.
Ученые изучают внутреннюю структуру арктических ледников. Вчені вивчають внутрішню структуру арктичних льодовиків.
и представляют собой внутреннюю переписку "Аль-Кайеды". і являють собою внутрішню переписку "Аль-Кайєди".
Как обрести внутреннее равновесие, пережив войну Як знайти внутрішню рівновагу, переживши війну
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!