Примеры употребления "внутренние" в русском с переводом "внутрішнього"

<>
Кубический забойный скребковый внутреннего сгорания Кубічний забійний скребковий внутрішнього згоряння
4 - выходной поток внутреннего контура; 4 - вихідний потік внутрішнього контуру;
цепи наружного и внутреннего освещения; кола зовнішнього та внутрішнього освітлення;
Монтаж системы внутреннего электроснабжения - 96%. Монтування системи внутрішнього електропостачання - 96%.
3 - выходной поток внутреннего контура; 3 - вихідний потік внутрішнього контуру;
Выхлопные клапаны двигателей внутреннего сгорания Вихлопні клапани двигунів внутрішнього згоряння
Характерны неусидчивость, чувство внутреннего беспокойства. Характерна непосидючість, відчуття внутрішнього неспокою.
Замена ламп накаливания внутреннего освещения. Заміна ламп розжарювання внутрішнього освітлення.
Глухое зеркало внутреннего резонатора (вогнутое). Глухе дзеркало внутрішнього резонатора (увігнуте).
Гиперболизация вместимости внутреннего пространства теремка. Гіперболізація місткості внутрішнього простору помешкання.
Правильная организация внутреннего пространства ящиков. Правильна організація внутрішнього простору ящиків.
Кондиционер Двигатель вентилятора внутреннего блока Кондиціонер Двигун вентилятора внутрішнього блоку
снизить энергоемкость валового внутреннего продукта. знизити енергоємність валового внутрішнього продукту.
дозиметрия внутреннего и внешнего облучения; дозиметрія внутрішнього і зовнішнього опромінення;
Мотор DC inverter внутреннего блока Мотор DC inverter внутрішнього блоку
курировал вопросы внутреннего аудита компании; курував питання внутрішнього аудиту компанії;
? - Ожидания относительно платежеспособности внутреннего рынка ◉ - Очікування щодо платоспроможності внутрішнього ринку
ПВТР - правила внутреннего трудового распорядка; ПВТР - правила внутрішнього трудового розпорядку;
Подготовка и развертывание внутреннего экземпляра Підготовка та розгортання внутрішнього екземпляра
насыщение внутреннего рынка высококачественными товарами; насичення внутрішнього ринку високоякісними товарами;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!