Примеры употребления "вмещавший" в русском

<>
Сохранился театр Куриона, вмещавший 3500 зрителей. Зберігся театр Куріона, вміщав 3500 глядачів.
вмещает футбольный стадион "Оболонь-Арена" вміщує футбольний стадіон "Оболонь-Арена"
Зал вмещает до 60 человек. Зал вміщає до 60 осіб.
Воздушное судно будет вмещать 300 пассажиров. Повітряне судно буде вміщати 300 пасажирів.
Отбирает суспензии, которые вмещают товарную фракцию. Відбирає суспензії, які вміщують товарну фракцію.
Арена будет вмещать 40 тысяч зрителей. Арена здатна вмістити 40 тисяч глядачів.
Всего рейтинг вмещает 173 страны. Усього рейтинг містить 173 країни.
новый стадион вмещал бы 52 тыс. человек. новий стадіон вміщував б 52 тисячі чоловік.
Гавань вмещала судна длиной до 35 метро. Гавань вміщала судна довжиною до 35 метро.
В сумме, оба зала вмещали 880 человек. В сумі, обидва зали вміщували 880 осіб.
Аннотация должна вмещать такие разделы: Анотація повинна вміщувати такі розділи:
Зрительный зал вмещает 800 человек. Глядацька зала вміщує 800 осіб.
Стадион вмещает 70 тысяч зрителей. Стадіон вміщає 70 тисяч глядачів.
Новый стадион смог вмещать 10 тысяч зрителей. Новий стадіон зміг вміщати 10 тисяч глядачів.
Небольшой зал и балкон вмещают 250 человек. Невеликий зал і балкон вміщують 250 осіб.
Лодка могла вмещать до 30 человек. Човен міг вмістити до 30 людей.
Трехэтажный паркинг вмещает 624 автомобиля. Триповерховий паркінг вміщує 624 автомобіля.
Каноническая Православная Церковь вмещает всех. Канонічна Православна церква вміщає всіх.
Кабина самолёта может вмещать 6-8 пассажиров. Кабіна літака може вміщати 6-8 пасажирів.
Обе арены вмещают по 12 тысяч зрителей. Обидві арени вміщують по 12 тисяч глядачів.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!