Примеры употребления "влекла" в русском

<>
Писателя постоянно влекла историческая тематика. Письменника постійно вабила історична тематика.
Декларирование влечет определенные правовые последствия. Декларування спричиняє певні правові наслідки.
Ее несоблюдение влечет ничтожность сделки. Її недотримання тягне недійсність договору.
Его влекли цыгане или мавры. Його вабили цигани або маври.
Невидимые зовы парадных их влекут, Невидимі заклики парадних їх тягнуть,
Нарушение закона влекло уголовное преследование. Порушення закону тягло кримінальне переслідування.
Незаконное проведение А. влечет уголовную ответственность. Незаконне виробництво А. спричиняє кримінальну відповідальність.
Диарея влечет потерю электролитов и дегидратации. Діарея тягне втрату електролітів і дегідратацію.
Его влекли философские основы творчества классика. Його вабили філософські основи творчості класика.
Наталью очень влекут поездки и путешествия. Наталію дуже тягнуть поїздки і подорожі.
Нарушение указанного требования влечет ничтожность дарственной. Порушення цієї вимоги спричиняє нікчемність заповіту.
abc-гипотеза влечет гипотезу Ферма - Каталана [1]. abc-гіпотеза тягне гіпотезу Ферма - Каталана [1].
Приобретение жилья влечет значительные финансовые расходы. Придбання житла спричиняє значні фінансові витрати.
Несоблюдение нотариальной формы завещания влечет его ничтожность. Недотримання нотаріальної форми угоди тягне її нікчемність.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!