Примеры употребления "властью" в русском с переводом "владою"

<>
Большинство рекомендаций было проигнорировано властью. Більшість рекомендацій були проігноровані владою.
Манипулирование местной властью решениями Правительства. Маніпулювання місцевою владою рішеннями Уряду.
Пергамское царство под властью Атталидов. Пергамське царство під владою Атталідів.
Имитация властью структур "гражданского общества" Імітація владою структур "громадянського суспільства"
Возрастало недовольства властью П. Скоропадского. Зростало невдоволення владою П. Скоропадського.
Директория была лишь номинальной властью. Директорія була лише номінальною владою.
Христиновка стала под властью Директории. Христинівка стала під владою Директорії.
Недаром их называют "четвертой властью". Недаремно ЗМІ називають "четвертою владою".
Часто их именуют "четвертой властью". ЗМІ часто називають "четвертою владою".
Фессалоники находились под властью римлян. Фессалоніки перебували під владою римлян.
западноукраинского населения под властью Габсбургов? західноукраїнського населення під владою Габсбургів?
Еврочиновники всячески заигрывают с украинской властью.... Єврочиновники всіляко заграють з українською владою....
Государство наделено экономической и политической властью. Держава наділена економічною та політичною владою.
Лидер Мьянмы не прошла испытание властью. Лідерка М'янми не пройшла випробування владою.
Мы ничего с властью не обговариваем. Ми нічого з владою не обговорюємо.
противоречий между представительной и исполнительной властью. протиріччя між виконавчою та представницькою владою.
· общих субсидий, которые даются государственной властью; · загальних субсидій, що надаються державною владою;
Однако были императоры, которые злоупотребляли властью. Проте були імператори, які зловживали владою.
Открытое столкновение с властью стало неизбежным. Відкрите зіткнення з владою стало неминучим.
Мы должны бороться с теневой властью... Ми повинні боротися з тіньовою владою...
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!