Примеры употребления "владении" в русском с переводом "володінням"

<>
Княжество Беневенто становится папским владением. Герцогство Беневентське стало папським володінням.
Погост Заречный стал государственным владением. Погост Зарічний став державним володінням.
Острова были объявлены владением Португалии. Острова були оголошені володінням Португалії.
Он является Коронным владением британской короны. Він є Коронним володінням британської корони.
Стал французским владением в 1897 году. Став французьким володінням у 1897 році.
Он объявил Майорку бессрочным владением Италии. Він оголосив Майорку безстроковим володінням Італії..
До 1977 гoда была владением Франции. До 1977 року була володінням Франції.
Он был владением (ханом) рода Мацумаэ. Він був володінням (ханом) роду Мацумае.
Провинция Этидзэн снова стала владением Нобунаги. Провінція Етідзен вдруге стала володінням Нобунаґи.
"Есть разница между пониманием языка и владением. "Є різниця між розумінням мови й володінням.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!