Примеры употребления "владело" в русском с переводом "володіла"

<>
Зданием владела С. Н. Мнацаканова. Будівлею володіла С. Н. Мнацаканова.
Ты в молчаньи владела толпой. Ти в мовчанні володіла натовпом.
В 1902 владела 11 дес. У 1902 володіла 11 дес.
UBG ранее владела Эрдэ Банком. UBG раніше володіла Ерде Банком.
Его землями владела семья Гомоку. Його землями володіла сім'я Гомокі.
Владела поместьем в Югославии [6]. Володіла маєтком в Югославії [1].
Каждая владела призом по 11 раз. Кожна володіла призом по 11 разів.
Закарпатьем от 13 ст. владела Венгрия. Закарпаттям від 13 ст. володіла Угорщина.
В XVIII веке замком владел дом Роганов. У XVIII столітті замком володіла родина Роганів.
Семья Вернон владела замком около 300 лет. Сім'я Вернон володіла замком близько 300 років.
В 1730 году замком владела семья Линч. У 1730 році замком володіла родина Лінч.
Затем замком владела англо-норманнская семья Престон. Потім замком володіла англо-норманська родина Престон.
Ранее Proxima владела 19,9% акций компании. Раніше Proxima володіла 19,9% акцій компанії.
Изначально компания владела 6 кораблями и контейнером. Первісно компанія володіла 6 кораблями та контейнером.
С 1704 г. Бродами владела семья Потоцких. З 1704 р. Бродами володіла родина Потоцьких.
Был всесторонне образованным человеком, свободно владел 9 языками. Була високоосвіченою жінкою, яка вільно володіла трьома мовами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!