Примеры употребления "включил" в русском

<>
Vivacom включил музыкальный Hit Mix Vivacom включив музичний Hit Mix
freeSAT SK включил 8 венгерских станций freeSAT SK включив 8 угорських станцій
"Триколор ТВ" включил радиоканал Comedy Radio "Триколор ТВ" включив радіоканал Comedy Radio
Светозащитная бленда HK-29 (включен) Світлозахисна бленда HK-29 (включений)
В цену включен регистрируемый багаж. В ціну включено реєстрований багаж.
Включить кнопку "Блокирование всплывающих окон". Включити кнопку "Блокування спливаючих вікон".
АИК включили на параллельную работу. АШК включили на паралельну роботу.
Включите использование обмена с сайтами. Увімкніть використання обміну з сайтами.
3 - Убедитесь, что громкость включена. 3 - Переконайтеся, що гучність включена.
ежемесячная поддержка, 10 часов включены щомісячна підтримка, 10 годин включені
+ Как включить загрузку на Vimeo? + Як увімкнути завантаження на Vimeo?
Включите в вашем браузере JavaScript! Включіть в вашому браузері JavaScript!
низкий уровень шума при включенном приборе; низький рівень шуму при включеному приладі;
компьютер должен быть всегда включенным. Комп'ютер повинен бути завжди включеним.
Питание в стоимость не включено. Харчування у вартість не включене.
В стоимость мастер-класса включено: У вартість майстер-класу входить:
Включена в Национальный реестр корпоративных директоров. Включена до Національного реєстру корпоративних директорів.
Включи 2FA и получи скидку Увімкни 2FA і отримай знижку
Включён в список научных журналов ВАК. Включений до списку наукових журналів ВАК.
Опция с включенной секцией фильтра Опція з включеною секцією фільтру
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!