Примеры употребления "включении" в русском

<>
? Автоматический запуск при включении питания; ● Автоматичний запуск при включенні харчування;
Италия настаивала на включении в НАТО Словении. Італія наполягала на включенні до НАТО Словенії.
ОС загружается при включении компьютера. ОС завантажується при включенні комп'ютера.
"Краснолиманская" взорвалась при включении вентилятора? "Краснолиманська" вибухнула при включенні вентилятора?
при включении невозможна загрузка операционной системы; при включенні неможливе завантаження операційної системи;
Если при включении телеканалов выдаётся ошибка 04. Якщо при включенні телеканалів видається помилка 04.
прямое включение в UA-IX; пряме включення в UA-IX;
Покровы без включений углекислого кальция. Покрови без включень вуглекислого кальцію.
Проверка проводится с включением электросирен. Технічна перевірка із включенням електросирен.
Неограниченное количество циклов включения / выключения. Необмежена кількість циклів вмикання / вимикання.
20347A: включение и управление Office 365 20347A: увімкнення та керування Office 365
включение учителей в творческий поиск; залучення вчителів до творчого пошуку;
Включение знаменитых брендов и знаменитостей! Включити відомі бренди та знаменитості!
Включение сервисных режимов Diagnostic Mode / Ввімкнення сервісних режимів Diagnostic Mode /
Количество включений за минуту, не больше 1. Кількість ввімкнень за хвилину, не більше 1.
5) однократность включения в него избирателя; 5) однократність включення до нього виборця;
Материал - серый гранит с включениями кварца. Матеріал - сірий граніт із включеннями кварцу.
Все, что не упоминается во включениях. Все, що не згадується в включеннях.
ошибочное включение автоматической системы пожаротушения; помилкове включення автоматичної системи пожежогасіння;
Большая доля темных крупных включений. Велика частка темних великих включень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!