Примеры употребления "вины" в русском

<>
4) вины работника в причинении вреда. 4) вина працівника в заподіяній шкоді.
Уголовно-правовое значение форм вины. Кримінально-правове значення складної вини.
Я постоянно испытываю чувство вины. Я постійно відчуваю почуття провини.
Назаров своей вины не признал. Назаров свою вину не визнав.
В гражданском праве действует презумпция вины. У цивільному праві діє презумпція винуватості.
Проанализировать неосторожность как форму вины. Поняття необережності як форми вини.
Технология переработки матовой бутылки вины Технологія переробки матовою пляшки провини
умышленной формы вины руководителя предприятия; навмисного форми вини керівника підприємства;
Панов своей вины не признает. Панов своєї провини не визнає.
Рафальский своей вины не признал. Рафальський своєї вини не визнав.
Своей вины Правилов не признавал. Своєї провини Правилов не визнавав.
Другой формой вины является неосторожность. Другою формою вини є необережність.
Вины Нострадамуса в том нет. Провини Нострадамуса в тім немає.
Это зависит от вины наличия халатности. Це залежить від вини наявності недбалості.
Вины отцов не должно вспоминать; Провини батьків не повинно згадувати;
Закон устанавливает презумпцию вины причинителя вреда. Закон встановлює презумпцію вини заподіювача шкоди.
В издательстве не видят своей вины. У видавництві не вбачають своєї провини.
Сам Караджич своей вины не признаёт. Сам Караджич своєї вини не визнає.
Риос Монтт своей вины не признал. Ріос Монтт не визнає своєї провини.
Это зависит от вины умысла, неосторожности. Це залежить від вини умислу, необережності.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!