Примеры употребления "вина" в русском с переводом "провини"

<>
Шарина свою вину не признает. Шаріна своєї провини не визнає.
Тейлор отказывается признать свою вину. Тейлор своєї провини не визнає.
Я постоянно испытываю чувство вины. Я постійно відчуваю почуття провини.
Технология переработки матовой бутылки вины Технологія переробки матовою пляшки провини
Панов своей вины не признает. Панов своєї провини не визнає.
Своей вины Правилов не признавал. Своєї провини Правилов не визнавав.
Вины Нострадамуса в том нет. Провини Нострадамуса в тім немає.
Вины отцов не должно вспоминать; Провини батьків не повинно згадувати;
Злоумышленница не стала отрицать свою вину. Зловмисник не став заперечувати своєї провини.
В издательстве не видят своей вины. У видавництві не вбачають своєї провини.
Риос Монтт своей вины не признал. Ріос Монтт не визнає своєї провини.
Сам Роман Сущенко вины не признал. Сам Роман Сущенко провини не визнає.
Сама Гаибова не признала своей вины. Сама Гаїбова не визнала своєї провини.
Чувство вины, страха, тревоги, собственной бесполезности. Почуття провини, страху, тривоги, власної непотрібності.
ощущение никчемности либо чувство непомерной вины; відчуття нікчемності або почуття непомірною провини;
Чувство вины, стыда, оскорбленного самолюбия, самообвинения. Почуття провини, сорому, ображеного самолюбства, самозвинувачення.
Никакой вины Евгения Бакулина не существует. Ніякої провини Євгена Бакуліна не існує.
частое смущение, чувство вины, пугливость, обидчивость. часте збентеження, почуття провини, полохливість, образливість.
Характерна слабость, подавленное настроение, чувство вины. Характерна слабкість, пригнічений настрій, почуття провини.
Сам Энхбаяр своей вины не признал. Сам Енхбаяр своєї провини не визнавав.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!