Примеры употребления "винам" в русском с переводом "вини"

<>
Кольченко также не признает вину. Кольченко також не визнає вини.
Уголовно-правовое значение форм вины. Кримінально-правове значення складної вини.
Проанализировать неосторожность как форму вины. Поняття необережності як форми вини.
умышленной формы вины руководителя предприятия; навмисного форми вини керівника підприємства;
Рафальский своей вины не признал. Рафальський своєї вини не визнав.
Другой формой вины является неосторожность. Другою формою вини є необережність.
Чтобы по моей вине мы расстались Щоб з моєї вини ми розлучилися
После стольких смертей по вашей вине? Після стількох смертей з вашої вини?
Это зависит от вины наличия халатности. Це залежить від вини наявності недбалості.
Закон устанавливает презумпцию вины причинителя вреда. Закон встановлює презумпцію вини заподіювача шкоди.
Сам Караджич своей вины не признаёт. Сам Караджич своєї вини не визнає.
Это зависит от вины умысла, неосторожности. Це залежить від вини умислу, необережності.
Формы вины: умышленная, неосторожная и смешанная. Форми вини: умисна, необережна та подвійна.
Различие состоит в форме вины работника. Різниця полягає у формі вини працівника.
Правда, из презумпции вины есть исключения. Правда, із презумпції вини є винятки.
6) время простоев не по вине водителя; 3) час простоїв не з вини водія;
67-77% - отказы по вине покупных комплектующих; 67-77% - відмови з вини покупних комплектуючих;
е) времени простоев не по вине водителя; в) час простоїв не з вини водія;
Из них по вине пьяных водителей - 5800. З них з вини п'яних водіїв - 5800.
В зависимости от вины возможности предвидеть ущерб. Це залежить від вини можливості передбачити шкоду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!