Примеры употребления "видели" в русском с переводом "бачили"

<>
Мы видели их мертвые трупы. Ми бачили їх мертві трупи.
Разберемся во всем, что видели, Розберемося у всьому, що бачили,
Здесь их видели русские паломники. Там їх бачили російські паломники.
Но не видели реальных улучшений. Але не бачили реальних поліпшень.
Вы видели, что они творят? Ви бачили, що вони творять?
Когда её видели, призывали Сабазия. Коли її бачили, закликали Сабазія.
Повсеместно мы видели новое оборудование. Всюди ми бачили нове обладнання.
Вы видели, как плачет торт? Ви бачили, як плаче торт?
морские котики (seals), видели много морські котики (seals), бачили багато
Мы видели, что разрушения масштабны. Ми бачили, що руйнування масштабні.
Все когда-нибудь видели радугу. Все коли-небудь бачили веселку.
Больше военнослужащего живым не видели. Більше живим військового не бачили.
Вы видели этот пресловутый список? Ви бачили цей горезвісний список?
В них видели агентов иностранных разведок. У них бачили агентів іноземних розвідок.
Вы видели российских пленных, которых обменяли? Ви бачили російських полонених, яких обміняли?
Тогда полярное сияние видели в Симферополе. Тоді полярне сяйво бачили в Сімферополі.
Астронавты видели друг друга через иллюминаторы. Астронавти бачили один одного крізь ілюмінатори.
Вы видели себя в зеркале недели? Ви бачили себе в дзеркалі тижні?
маленькие черепашки (baby turtle), видели одного маленькі черепашки (baby turtle), бачили одного
Мы видели массовое убийство в Сребренице. Ми бачили масове вбивство в Сребрениці.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!