Примеры употребления "взятия" в русском с переводом "взяття"

<>
Беннетт не отметил взятия ворот. Беннетт не зазначив взяття воріт.
14 июля - День взятия Бастилии! 14 липня - День взяття Бастилії.
Участник Смоленского взятия 1514 года. Учасник Смоленського взяття 1514 року.
Видный участник взятия Казани (1552). Видний учасник взяття Казані (1552).
Возможность взятия пешки на проходе. Можливість взяття пішака на проході.
Отличился во время взятия Кёнигсберга [1]. Відзначився під час взяття Кенігсберга [1].
Правило Взятия на проходе также применимо. Правило взяття на проході також діє.
Изменился процесс взятия кораблей на абордаж; Зміниться процес взяття кораблів на абордаж;
Почему взятия Бастилии считают началом революции? Чому взяття Бастилії вважають початком революції?
Франция 14 июля отмечает День взятия Бастилии. 14 липня Франція відзначає День взяття Бастилії.
Сегодня в Париже праздновали День взятия Бастилии. Сьогодні у Франції відзначають День взяття Бастилії.
После взятия Шкодера турками - эмигрировал в Италию. Після взяття Шкодера турками - емігрував до Італії.
Национальный праздник: 14 июля (День взятия Бастилии). Державне свято: 14 липня (День взяття Бастилії).
Удостоен медали "За взятие Кенигсберга". Удостоєний медалі "За взяття Кенігсбергу".
Взятие на проходе не запрещено. Взяття на проході не заборонене.
Взятие крепости-тюрьмы Бастилии состоялось Взяття фортеці-тюрми Бастилії відбулося
Взятие материала на цитологическое исследование Взяття матеріалу на цитологічне дослідження
"Пришельцы 3: Взятие Бастилии" - реж. "Прибульці 3: Взяття Бастилії" (фр.
Взятие Дедякова в 1278 году. Взяття Дедякова в 1278 році.
Взятие власти произошло почти бескровно. Взяття влади відбулося майже безкровно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!