Примеры употребления "взяла олимпийское" в русском

<>
19 ноября 1919 курск взяла красная армия. 19 листопада 1919 Курськ узяла Червона армія.
Семейные спортивно-развлекательные соревнования "Олимпийское утро" Сімейні спортивно-розважальні змагання "Олімпійський ранок"
После бракосочетания певица взяла фамилию мужа. Після одруження співачка взяла прізвище чоловіка.
Фелпс завоевал свое 20-е олимпийское "золото" Неймовірний Фелпс здобув 20-е олімпійське "золото"
Флотилия взяла на себя охрану города [2]. Флотилія взяла на себе охорону міста [1].
Олимпийское движение - движение общественное, международное. Олімпійський рух - громадський рух, міжнародне.
Ответственность за взрыв взяла на себя ХАМАС. Відповідальність за обстріл взяло на себе ХАМАС.
Бубке оставалось выиграть только олимпийское золото. Бубці залишалося виграти лише олімпійське золото.
[3] Кренуинкел взяла нож из кухонного ящика. [3] Кренвінкел взяла ножа з кухонного ящика.
Алена Леонова: "Моя мечта - Олимпийское золото" Альона Леонова: "Моя мрія - Олімпійське золото"
полностью взяла на себя пивоварня Saris. повністю перебрала на себе броварня Šariš.
На Винниччине началось "Олимпийское лето-2017" На Вінниччині розпочалось "Олімпійське літо-2017"
Взяла псевдоним матери - Ольга Ольгина. Взяла псевдонім матері - Ольга Ольгіна.
Русская эскадра взяла курс на Дарданеллы. Англійська ескадра взяла курс на Дарданелли.
Пожилая женщина взяла деньги и убежала. Літня жінка взяла гроші і втекла.
Взяла тоска по прежней доле; Взяла туга за колишньою частці;
Впрочем, власть взяла жена последнего Динамия. Втім, владу перебрала дружина останнього Динамія.
Однако тяга к истории взяла свое. Однак тяга до історії взяла своє.
Позднее она взяла себе имя Сундстрём. Пізніше вона взяла собі ім'я Сундстрем.
[13] Фамилию Сангин Манижа взяла от бабушки. [2] Прізвище Сангін Маніжа взяла від бабусі.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!