Примеры употребления "взаимопонимания" в русском

<>
создать в обществе согласие, консенсус, взаимопонимания. створити в суспільстві злагоду, консенсус, взаєморозуміння.
Добейся в семье авторитета и взаимопонимания. Добийся в сім'ї авторитету та взаємопорозуміння.
Пути взаимопонимания и достижения компромисса " Шляхи порозуміння і досягнення компромісу "
Идентификация и рефлексия как механизмы взаимопонимания. Ідентифікація та рефлексія як механізми взаєморозуміння.
Создание отношений содружества, взаимоуважения и взаимопонимания " Творення стосунків співдружності, взаємоповаги та взаєморозуміння "
интереснейшее обучение, прекрасный коллектив, взаимопонимание; цікаве навчання, прекрасний колектив, взаєморозуміння;
отсутствует взаимопонимание между учителями, родителями, детьми? відсутнє взаємопорозуміння між вчителями, батьками та дітьми?
Попытки найти взаимопонимание с национальными меньшинствами. Спроби найти порозуміння з національними меншинами.
Но единством, взаимопониманием и поддержкой. Але єдністю, взаєморозумінням та підтримкою.
Взаимопонимание отсутствует между многими идиомами. Взаєморозуміння відсутнє між багатьма ідіомами.
Устанавливается национальное взаимопонимание между народами Украины. встановлюється національне взаємопорозуміння між народами України.
Это явление называется также цепочечным взаимопониманием. Це явище називається також ланцюговим взаєморозумінням.
Лучшее взаимопонимание между людьми, космополитизм. Найкраще взаєморозуміння між людьми, космополітизм.
Их взаимопонимание уже успели красноречиво окрестить. Їх взаєморозуміння вже встигли красномовно охрестити.
В зале царило душевное единение и взаимопонимание. У залі панував дух єднання та взаєморозуміння.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!