Примеры употребления "вести" в русском с переводом "ведемо"

<>
Переводы: все907 веде146 вів76 провідний67 ведучий66 ведуть62 вести48 провідних39 вели38 ведучим32 ведуча27 вела24 провідні21 ведемо17 ведучі17 провідними16 провідна15 провідним13 вело10 провідною10 ведучого8 звістка8 ведіть7 ведучою7 вісті7 провідної6 веду5 головний5 ведучими5 відома4 провідного4 провідне4 провідну4 звістку4 призводить3 проводить3 ведення3 займається3 веденого3 здійснюють3 ведучої3 ведучих3 ведеш2 веди2 ведені2 ведений2 яка веде2 головними2 поводив2 проводила2 вестей2 звістки2 новина2 звісткою2 ведеться1 поводить1 приводить1 провадить1 ведете1 ведена1 підлеглий1 відомому1 веденим1 повинен вести1 призводять1 поводять1 провадять1 головну1 керівна1 головною1 головні1 що ведуть1 ведучій1 головних1 ведучи1 проводив1 провадив1 поводився1 провадила1 проводили1 здійснювали1 поводилися1 звісток1 вісти1 здійснювати1 безвісти1 поводити1 вестиме1 вєсті1 новиною1 вістях1
Ведем переговоры с азиатским странами. Ведемо переговори з азіатським країнами.
Поэтому мы ведем оборонительный диалог. Тому ми ведемо оборонний діалог.
Ведем ошеломительную программу приветов и поздравлений. Ведемо приголомшливу програму привітів і поздоровлень.
"Мы ведем работу, чтобы все вернулось. "Ми ведемо роботу, щоб усе повернулося.
Поэтому мы ведем подготовку ", - резюмировал Елисеев. Тож ми ведемо підготовку ", - резюмував Єлісєєв.
"Мы постоянно ведем переговоры ЕС-Украина. "Ми постійно ведемо переговори ЄС-Україна.
Мы ведем этот процесс в секрету. Ми ведемо цей процес в таємниці.
Ведем книгу доходов и кассовый учет Ведемо книгу доходів та касовий облік
Также, мы ведем бухгалтерию он-лайн. Також, ми ведемо бухгалтерію он-лайн.
Мы ведем переговоры с Соединенными Штатами. Ми ведемо переговори зі Сполученими Штатами.
Ведем круглосуточную трансляцию лучших танцевальных композиций. Ведемо цілодобову трансляцію кращих танцювальних композицій.
Мы ведем онлайн-трансляцию матча Франция - Аргентина. Ми ведемо онлайн-трансляцію матчу Франція - Аргентина.
"По Крыму ведем переговоры об увеличении стоимости. "Щодо Криму ведемо переговори про підвищення ціни.
Мы ведем онлайн-трансляцию матча "Ливерпуль" - "Бавария". Ми ведемо онлайн-трансляцію матчу "Ліверпуль" - "Баварія".
"Мы не ведем торговлю со страной-агрессором. "Ми не ведемо торгівлю з країною-агресором...
"Мы ведем переговоры с международными продакшн-компаниями. "Ми ведемо переговори з міжнародними продакшн-компаніями.
Мы ведем онлайн-трансляцию матча Чехия - Украина. Ми ведемо онлайн-трансляцію матчу Чехія - Україна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!