Примеры употребления "вер" в русском с переводом "віри"

<>
Вернуться к прадедовской Православной вере. Повернутися до прадідівської православної віри.
не теряй веру в себя; не втрачай віри в себе;
христиан веры Евангельской "Благовест" - 1. християн віри євангельської "Благовість" - 1.
Предметом религиозной веры является сверхъестественное. Предметом релігійної віри є надприродне.
Зачатки веры в высшее существо. Зачатки віри в вищу істоту.
Культурно-просветительский проект "Дорогой веры" Культурно-просвітницький проект "Дорогою віри"
Шаян В. Проблема украинской веры. Шаян В. Проблема української віри.
Это места силы, дохристианской веры. Це місця сили, дохристиянської віри.
"Граница Веры", режиссер Оксана Войтенко. "Кордон Віри", режисер Оксана Войтенко.
Это основополагающий принцип нашей веры. Вона є основою нашої віри.
Четвёртый сольный клип Веры Брежневой. Четвертий сольний кліп Віри Брежнєвої.
"Вандалы" от веры "избивали людей. "Вандали" від віри "збивали людей.
Конгрегация Доктрины Веры (с 1983); Конгрегація Доктрини Віри (з 1983);
Крестик - это символ христианской веры. Хрест - це символ християнської віри.
По одноименной повести Веры Пановой. За однойменною повістю Віри Панової.
Работал литературным секретарём Веры Пановой. Працював літературним секретарем Віри Панової.
У Веры еще нет щенков У Віри ще немає цуценят
Училась у знаменитой Веры Волковой. Навчалася у знаменитої Віри Волкової.
"Невозможно воспитать совесть без веры. "Неможливо виховати совість без віри.
Сады построили приверженцы бахайской веры. Сади побудовані прибічниками бахайськой віри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!