Примеры употребления "вернул" в русском с переводом "повернути"

<>
И она вернула его хозяину. Вона зажадала повернути його господарю.
Товар можно вернуть курьерскими службами. Товар можна повернути кур'єрськими службами.
Саид отвечает: "Вернуть любимую женщину". Саїд відповідає: "Повернути кохану жінку".
Как вернуть случайно удаленные файлы? Як повернути випадково видалені файли?
Амели решает вернуть коробку владельцу. Амелі вирішує повернути коробку власникові.
Противник, конечно, пытается вернуть утраченное. Противник, звичайно, намагається повернути втрачене.
Максумов хочет вернуть свой отряд. Максум хоче повернути свій загін.
Макдауэлл решил вернуть потерянные орудия. Макдауелл вирішив повернути втрачену артилерію.
На ней надпись "Вернуть отправителю". На ній напис "повернути відправнику".
Гопи умоляют Кришну вернуть одежду. Гопі благають Крішну повернути одяг.
Сара пугается, просит вернуть брата. Сара лякається, просить повернути брата.
Первым планируют вернуть корвет "Тернополь". Першим планують повернути корвет "Тернопіль".
Ахметов попросит Европу вернуть "Криворожсталь" Ахметов попросить Європу повернути "Криворіжсталь"
Украинцы веками мечтали вернуть ее. Українці сторіччями мріяли повернути її.
Удалить или вернуть в черновики? Видалити чи повернути в чернетки?
Россия вернула Смоленские и Черниговские земли. Вдалося повернути смоленські й чернігівські землі.
Как вернуть былую страсть в отношения Як повернути колишню пристрасть у відносини
Однако террористы пытаются вернуть утраченную территорию. Проте терористи намагаються повернути втрачену територію.
Меркулов помогает Плетнёву вернуть сына Васю. Меркулов допомагає Плетньову повернути сина Васю.
Как устранить соперницу и вернуть мужа Як усунути суперницю і повернути чоловіка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!