Примеры употребления "велась" в русском с переводом "велася"

<>
Плавка велась в мартеновской печи. Плавка велася в мартенівській печі.
Против них велась беспощадная борьба. Проти них велася нещадна боротьба.
Велась торговля с древнегреческой Ольвией. Велася торгівля з давньогрецької Ольвією.
Торговля в основном велась еврейскими коммерсантами. Торгівля в основному велася єврейськими комерсантами.
Первоначально торговля велась в биткойнах [2] Спочатку торгівля велася в биткойнах [1]
Сьемка велась прямо из кабины пилотов. Зйомка велася прямо з кабіни пілотів.
Стрельба велась одновременно с двух установок. Стрілянина велася одночасно з двох установок.
От него велась нумерация домов города. Від нього велася нумерація будинків міста.
Торговля велась под наблюдением военного начальства. Торгівля велася під наглядом військового начальства.
Подготовка кандидатов наук также велась неэффективно. Підготовка кандидатів наук також велася неефективно.
Основная раскрутка артиста велась в России. Основна розкрутка артиста велася в Росії.
Торговля велась даже с вражескими городами. Торгівля велася навіть з ворожими містами.
Трансляция велась в YouTube-канале премии. Трансляція велася в Youtube-каналі премії.
Постоянная торговля велась в Риеке Црноевича. Постійна торгівля велася в Рієці Црноєвіча.
"Эта кропотливая работа велась больше года. "Ця клопітка робота велася більше року.
Одновременно велась военно-экономическая подготовка мировой бойни. Одночасно велася військово-економічна підготовка світової бойні.
Стрельба велась одновременно из 4 видов оружия. Стрілянина велася одночасно з чотирьох видів зброї.
Стрельба велась с востока (район Ясиноватая - Яковлевка). Стрільба велася зі сходу (район Ясинувата - Яковлівка).
Работа над документом велась на протяжении года. Робота над цим документом велася протягом року.
"К сожалению, эта деятельность раньше велась бесконтрольно. "На жаль, ця діяльність раніше велася безконтрольно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!