Примеры употребления "вводят" в русском

<>
Вакцины никогда не вводят внутривенно. Вакцини ніколи не вводять внутрішньовенно.
Они продают таблетки и вводят стероиды? Вони продають таблетки і вводили стероїди?
Потом вводят антидот N-ацетилцистеин. Потім застосовують антидот N-ацетилцистеїн.
Что именно вводят эти законопроекты: Що саме запроваджують ці законопроекти:
Вводят Нигяр, обещанную Гамза-беку. Вводять Нігяр, обіцяну Гамза-беку.
Выпуск сифона вводят в раковину Випуск сифона вводять в раковину
Или вводят третий параметр - сдвиг. Або вводять третій параметр - зсуву.
Неофрейдисты вводят такое понятие, как сверхкомпенсация. Неофрейдисти вводять таке поняття, як надкомпенсація.
Тонкий катетер вводят под рентгенографическим контролем. Тонкий катетер вводять під рентгенографічним контролем.
Обычно эфедрон вводят внутрь, иногда внутривенно. Зазвичай эфедрон вводять всередину, іноді внутрішньовенно.
Наркоманы их глотают или вводят шприцем. Наркомани їх ковтають або вводять шприцом.
Инъекцию с вакциной КПК вводят подкожно. Ін'єкцію з вакциною КПК вводять підшкірно.
Таким путем иногда вводят противоопухолевые средства. Таким шляхом інколи вводять протипухлинні засоби.
При измельчении клинкера вводят добавки: 1,5... При подрібненні клінкеру вводять добавки: 1,5...
Вводят раствор глюкозы (5% -ный), солевые растворы; Вводять розчин глюкози (5% -ний), сольові розчини;
Правительство вводит обязательную регистрацию супергероев. Уряд вводить обов'язкову реєстрацію супергероїв.
Вводить в обман других пользователей. Вводити в оману інших користувачів.
Вводим персональные данные: имя, фамилия. Вводимо персональні дані: ім'я, прізвище.
"Сегодня нет оснований вводить чрезвычайное положение. "Сьогодні немає підстав запроваджувати надзвичайний стан.
Контрольной группе животных вводили дистиллированную воду. Контрольним інфікованим тваринам вводили дистильовану воду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!