Примеры употребления "вводился" в русском с переводом "вводиться"

<>
Слово "синус" вводится только маркетологами. Слово "синус" вводиться тільки маркетологами.
Ципрофлоксацин вводится путем внутривенной инфузии. Ципрофлоксацин вводиться шляхом внутрішньовенної інфузії.
Также вводится спецрежим работы Укрзализныци. Також вводиться спецрежим роботи Укрзалізниці.
С 1958 г. вводится должность библиотекаря. З 1956 року вводиться посада бібліотекаря.
Впервые это право вводится во Владимире. Вперше це право вводиться у Володимирі.
Таким образом вводится понятие IP-адреса. Таким чином вводиться поняття IP-адреси.
После этого вакцина обычно вводится повторно. Після цього вакцина зазвичай вводиться повторно.
В Украине вводится накопительная пенсионная система. В Україні вводиться накопичувальна пенсійна система.
Героин в организм вводится путем инъекций. Героїн в організм вводиться шляхом ін'єкцій.
Далее короткой иглой дозировано вводится Диспорт. Далі короткою голкою дозовано вводиться Диспорт.
Вводится один раз в день подкожно. Вводиться один раз на добу підшкірно.
Вводится в виде стружки или блоков. Вводиться в вигляді стружки або блоків.
С 1893 в сборниках вводится библиографич. раздел. З 1893 в збірниках вводиться бібліографічних розділ.
В экстренных случаях больному вводится препарат "Атропин". У таких випадках підшкірно вводиться препарат "Атропін".
Законопроектом вводится ряд новых терминов, как-то: Законопроектом вводиться ряд нових термінів, як-то:
В российское законодательство впервые вводится термин "педофилия". Термін "педофілія" вводиться в російське законодавство вперше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!