Примеры употребления "было присвоено" в русском

<>
Хору было присвоено звание академического. Нещодавно хору присвоєно звання академічного.
Ему было присвоено звание отличника народного просвещения. Його працю вшановано званням відмінника народної освіти.
Наименование "строительно-учебный" было присвоено для конспирации. Найменування "будівельно-навчальний" було присвоєно для конспірації.
Операции было присвоено кодовое название "Изотоп". Операції було надано кодову назву "Ізотоп".
Ему было присвоено звание Народного артиста. Там він отримав звання народного артиста.
Проекту было присвоено внутризаводское обозначение X90. Проекту було присвоєно внутрішньозаводське позначення X90.
Соответственно, ему было присвоено название "Кременчук". Відповідно, йому було присвоєно назву "Кременчук".
Имя Григория Петренко было присвоено теплоходу. Ім'я Григорія Петренка було присвоєно теплоходу.
В 1897 году училищу было присвоено знамя. У 1897 році училищу було присвоєно прапор.
Горе было присвоено название Uranius Mons только в 2007. Сама гора отримала назву Uranius Mons лише 2007 року.
было присвоено почетное звание "Город-герой". було присвоєно почесне звання "Місто-герой".
Учёное звание профессора было присвоено учёному в 1978 г. Вчене звання професора йому присвоїли у 1978 р.
М. А. Фортус было присвоено звание капитана. М. О. Фортус було присвоєно звання капітана.
В 2006 году актеру было присвоено звание Почетного гражданина Ялты. Акторові присвоїли звання "Почесний громадянин Ялти" 2006 року.
Хотя было что - водку продавали. Хоча було що - горілку продавали.
Ивана Франко театру присвоено его имя. Івана Франка театрові присвоєно його ім'я.
Из кабинки канатной дороги было лучше. З кабінки канатної дороги було краще.
присвоено почетное звание "Заслуженный артист Украины". присвоєне почесне звання "Заслужений артист України".
Основным занятием калмыков было экстенсивное скотоводство. Основним заняттям калмиків було екстенсивне скотарство.
Князеву присвоено звание "Заслуженный юрист Украины" Алєксєєву присвоєно звання "Заслужений юрист України"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!