Примеры употребления "были признаны" в русском

<>
Остальные погребения фараонов были признаны ненарушенными. Решта поховань фараонів були визнані непорушеними.
Были признаны избранными 44 депутата. Були визнані обраними 44 депутата.
дары любви были признаны и приветствуются. дари любові були визнані і вітаються.
Все народы Югославии были признаны равноправными. Всі народи Югославії були визнані рівноправними.
Все шесть подсудимых были признаны виновными. Всі 6 підсудних були визнані винними.
Оба запуска были признаны удачными. Обидва запуску були визнані вдалими.
Но темпы её развития были признаны недостаточными. Проте темпи її розвитку були визнані недостатніми.
Пострадавшими тогда были признаны 417 чел. Потерпілими були визнані 417 людей.
Эти страны были признаны более коррумпированными. Ці країни було визнано більш корумпованими.
В 605 случаях жалобы были признаны обоснованными. У 605 випадках скарги було визнано обґрунтованими.
Из них 96% были признаны неприемлемыми. З них 96% були визнані неприйнятними.
Но все они были признаны невиновными. Всі вони згодом були визнані невинними.
Комедийным сериалом года были признаны "Лузеры". Комедійним серіалом року були визнані "Лузери".
Мобильные башни были признаны устаревшими. Мобільні вежі були визнані застарілими.
255 организаций в США были признаны "подрывными". 255 організацій в США були визнані "підривними".
Действия Западного фронта были признаны неудачными. Дії Західного фронту були визнані невдалими.
Два бюллетеня были признаны недействительными. Два бюлетені були визнані недійсними.
Многие из них были признаны неплатежеспособными. Багато з них були визнані неплатоспроможними.
17 округов Брюсселя были официально признаны двуязычными. 17 округів Брюсселя були офіційно визнані двомовними.
Многочисленной национальной меньшинством были евреи. Найчисленнішою національною меншиною були євреї.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!