Примеры употребления "была солисткой" в русском

<>
Антоанетта была солисткой нескольких цыганских ансамблей. Антоанетта була солісткою декількох циганських ансамблів.
Была солисткой вокального квинтета Beauty Band. Була солісткою вокального квінтету Beauty Band.
С 1975 года Ротару была солисткой Крымской филармонии. 1975 року - Ротару стає солісткою Кримської філармонії.
В школьном хоре была главной солисткой. У шкільному хорі була головною солісткою.
"В Донецке была задержана ДРГ противника. "У Донецьку була затримана ДРГ противника.
Здесь она стала солисткой местной филармонии. Тут вона стала солісткою місцевої філармонії.
Была спроектирована новая 5-скоростная коробка передач. Була спроектована нова 5-швидкісна коробка передач.
Вскоре Маринелла стала солисткой труппы. Незабаром Марінелла стала солісткою трупи.
Была признана "Первой леди словенской поэзии". Була визнана "Першою леді словенської поезії".
Впоследствии стала солисткой Донецкой филармонии. Згодом стала солісткою Донецької філармонії.
Погода для полета была удовлетворительной. Погода для польоту була задовільною.
Работала солисткой хоров "Киев", "Кредо", "Крещатик". Працювала солісткою хорів "Київ", "Кредо", "Хрещатик".
Мать Сьюзан Джейн Брюер была художницей. Мати Сьюзан Джейн Брюер була художницею.
В 1974 году стала солисткой филармонии. У 1974 році стала солісткою філармонії.
была заключена русско-германская военно-оборонительная конвенция. була укладена російсько-германська військово-оборонна конвенція.
сумму чека, которая была оплачена бонусами; Суму чека, яка була оплачена бонусами;
Ещё большим увлечением принцессы была охота [6]. Ще більшим захопленням принцеси було полювання [6].
Была Московия, а России не существовало. Була Московія, і Росії не існувало.
Организационная структура компании была значительно скорректирована. Організаційна структура компанії була значно скоригована.
Была отдана кормилице по имени миссис Гибсон. Була віддана годувальниці на ім'я місіс Гібсон.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!