Примеры употребления "был завезен" в русском

<>
Но это был сознательный серьезный выбор. Але це був свідомий серйозний вибір.
Также завезён 1 вид пресноводной черепахи. Також завезений 1 вид прісноводної черепахи.
Isabella of Coimbra, был родился 1. Isabella of Coimbra, був народився 1.
Завезён в Англию итал. марионеточниками в 1662. Завезений до Англії італійськими маріонеточнікамі в 1662.
Он был отличником в колледже. Він був відмінником у коледжі.
Сам город Черкассы наполовину завезен. Сам місто Черкаси наполовину завезений.
Фильм был невероятно плох ". Фільм був неймовірно поганий ".
Завезён в Австралию и Новую Зеландию. Завезені в Австралію і Нову Зеландію.
Генерал-фельдцейхмейстером был назначен Александр Вильбоа. Генерал-фельдцейхмейстером був призначений Олександр Вільбоа.
Ее режиссером постановщиком был Лесь Курбас. Її режисером постановником був Лесь Курбас.
Отцом Османа был легендарный вождь Эртогрул. Батьком Османа був легендарний вождь Ертогрул.
Роман "Стена" был переведён на 19 языков. Роман "Стіна" був перекладений на 19 мов.
Этот астероид был найден 24 сентября. Цей астероїд був виявлений 24 вересня.
Второй - когда контракт был преждевременно прерван. Другий - коли контракт був передчасно перерваний.
Астори был найден мёртвым в своём номере. Асторі було знайдено мертвим у готельному номері.
Он был жёстким, но справедливым правителем. Він був жорстким правителем, але справедливим.
Столицей Антии-Украины был Киев. Столицею Антії-України був Київ.
Начальником этой части был штаб-старшина Щербицкий. Начальником цієї частини був штаб-старшина Щербицький.
Был знаком с Бабисом Стокасом, Маносом Ксудасом. Був знайомий із Бабісом Стокасом, Маносом Ксудасом.
Затем выход был анонсирован на декабрь. Потім вихід був анонсований на грудень.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!