Примеры употребления "будут отвечать" в русском

<>
На вопросы горожан будут отвечать: На запитання громадян міста відповідатимуть:
Счета нового предприятия не будут арестовываться. Рахунки нового підприємства не будуть заарештовані.
DreamWeaver прекращает отвечать после открытия многих вкладок. DreamWeaver перестає відповідати при відкритті декількох вкладок.
Будущие издания будут исключительно цифровыми. Майбутні видання будуть виключно цифровими.
отвечать за свои слова и поступки. відповідати за свої слова та дії;
Неоплаченные счета будут выставлены покупателю дачи. Неоплачені рахунки будуть виставлені покупцеві дачі.
Отвечать на них можно произвольно. Відповідати на них можна довільно.
Что будут проверять на ОТК? Що будуть перевіряти на ОТК?
Не успеваю отвечать на ваши комментарии. Не встигаю відповідати на ваші коментарі.
Лекции будут проходить в вечернее время. Заняття будуть проводитись у вечірній час.
• Абитуриент должен отвечать следующим требованиям: • Абітурієнт повинен відповідати наступним вимогам:
Закупать будут 50 км заграждения и техники. Закуповувати будуть 50 км загородження та техніки.
Нам тут отвечать нечего ", - отметил Джемилев. Тут нам нічого відповісти ", - зазначив Джемілєв.
Остальные менторы будут объявлены чуть позже. Решта менторів будуть оголошені трохи згодом.
Остальные не определились или отказались отвечать. Решта не визначилась чи відмовилась відповідати.
Ваши хозяева будут члены Servas. Ваші господарі будуть члени Servas.
Старайтесь отвечать на вопросы достаточно быстро. Намагайтеся відповідати на запитання досить швидко.
Ваши личные данные будут обработаны конфиденциально. Ваші особисті дані будуть оброблені конфіденційно.
за оборону должна отвечать тибетская армия; За оборону повинна відповідати тибетська армія;
Поэтому все будут удовлетворены и сыты! Тому всі будуть задоволені і ситі!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!