Примеры употребления "будет сообщено" в русском

<>
О других ограничениях будет сообщено перед жеребьевкой. Про будь-які обмеження буде оголошено перед жеребкуванням.
О времени панихиды будет сообщено позже. Про час панахиди буде повідомлено пізніше.
О церемонии прощания и похоронах будет сообщено дополнительно. Щодо церемонії прощання і поховання буде додатково проінформовано.
На остальной территории будет сухо. На решті території буде сухо.
32-летнему киевлянину сообщено о подозрении. 32-річному киянину повідомлено про підозру.
Если оттепель - весна будет ранняя и теплая. Якщо тепло - весна буде ранньою і теплою.
"Троим злоумышленникам сообщено о подозрении. "Трьом зловмисникам повідомлено про підозру.
Запись будет остановлена по набору группы. Після набору групи реєстрацію буде зупинено.
Курченко сообщено о подозрении по 10 делам. Курченку повідомлено про підозру за 10 справами.
Шикарным подарком из поездки будет батик. Шикарним подарунком з поїздки буде батик.
Родителям сообщено о произошедшем ", - добавил прокурор. Батькам повідомлено про подію ", - додав прокурор.
Лаван сказал: хорошо, пусть будет по твоему слову. Лаван відказав: Так, нехай буде за словом твоїм.
Трем судьям уже сообщено о подозрении. Трьом суддям вже повідомлено про підозру.
Какова будет реакция Советского Союза? Якою буде реакція Європейської комісії?
"Тюрину сообщено о подозрении. "Єфремову повідомлено про підозру.
Корпоративным клиентам будет необходимо перенастроить API. Корпоративним клієнтам буде необхідно переналаштувати API.
О подозрении задержанным сообщено 20 апреля. Про підозру затриманим повідомлено 20 квітня.
Порядок выступления будет определен дополнительной жеребьевкой. Порядок виступу буде визначений додатковим жеребкуванням.
"В 204 случаях злоумышленникам сообщено о подозрении. "У 204 випадках зловмисникам повідомлено про підозру.
"Старый тоннель будет использоваться как эвакуационный. "Старий тунель буде використовуватися як евакуаційний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!