Примеры употребления "брошена" в русском с переводом "кинув"

<>
Он бросил петарду в холодильнике Він кинув петарду в холодильнику
Полюбив её, он бросил Ариадну. Полюбивши її, він кинув Аріадну.
Коломойский бросил "подачку" футболистам "Днепра" Коломойський кинув "подачку" футболістам "Дніпра"
Против партизан враг бросил авиацию. Проти партизанів ворог кинув авіацію.
И бросил шпагу под бунчук; І кинув шпагу під бунчук;
Собака испугалась и бросила хлеб. Собака злякався і кинув хліб.
здесь предводитель аргонавтов Ясон бросил Медею; тут ватажок аргонавтів Ясон кинув Медею;
И именно Рейган бросил вызов Картеру. І саме Рейган кинув виклик Картеру.
Ты думаешь, что бросил он меня? Ти думаєш, що кинув він мене?
тогда Мехмед бросил на штурм янычар. тоді Мехмед кинув на штурм яничарів.
А после - бросил на улице умирать. А після - кинув на вулиці помирати.
Кроме того, "свободовец" бросил боевую гранату. Крім того, "свободівець" кинув бойову гранату.
Причем три перехвата бросил Райан Фитцпатрик. Причому три перехоплення кинув Раян Фітцпатрік.
Я бросил в ночь заветное кольцо. Я кинув у ніч заповітне кільце.
Бросил несколько хлопков и ловушек и все.> Кинув кілька хлопавок і замки і все.>
17:50 "Шпион, который меня бросил", CineMAX. 11:55 "Шпигун, який мене кинув", CineMAX.
Он якобы бросил камень в бойца "Беркута". Активіст начебто кинув камінь у бійця "Беркуту".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!