Примеры употребления "боится" в русском

<>
Том боится призраков [30] [31]. Том боїться привидів [30] [31].
Этот зверек совсем не боится людей. Такі тварини зовсім не бояться людей.
Боится ядовитых змей и пауков. Боїться отруйних змій і павуків.
Колледж не боится никаких новшеств. Коледж не боїться ніяких нововведень.
Сам хан боится девы пленной Сам хан боїться діви полоненої
Стыдится и боится своей праздности... Соромиться і боїться своєї бездіяльності...
он боится оскорбить Императора "[9]. він боїться образити Імператора "[9].
И враг их панически боится. І ворог їх панічно боїться.
Боится терять шерсть на людях. Боїться губити шерсть на людях.
Очень боится барсуков и тараканов. Дуже боїться борсуків і тарганів.
Этот вид не боится морозов. Цей вид не боїться морозів.
"Человек с ружьем сам боится. "Людина з рушницею сама боїться.
Потому он и не боится бездорожья! Тому він і не боїться бездоріжжя!
Боится уколов и любых игл вообще. Боїться уколів і будь-яких голок взагалі.
Ждёт ночи и луны боится - боже! Чекає ночі і місяця боїться - боже!
не боится температурных перепадов и коррозии; не боїться температурних перепадів і корозії;
"Обладательницы бархатного голоса" не боится экспериментировать. "Володарка оксамитового голосу" не боїться експериментувати.
Очень боится роботов, считает их ворами. Дуже боїться роботів, вважає їх злодіями.
Но она боится в этом признаться? Але вона боїться в цьому зізнатися?
боится, что вылечиться ему не удастся. боїться, що вилікуватися йому не вдасться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!