Примеры употребления "богу" в русском

<>
Все они адресованы к Богу. Всі вони адресовані до Бога.
Большинство храмов посвящены богу Шиве. Багато храмів присвячено богу Шиві.
Будет ли он угодить Богу? Чи буде він догодити Богові?
Христиане приближаются к Богу через Иисуса. Християни наближаються до Бога через Ісуса.
• десятина от доходов принадлежит Богу. • десятина від прибутків належить Богу.
Слава Богу, что они живы. Дякувати Богові, що вони живі.
Организация систематически не подчинялась Иегове Богу. Організація систематично не підтримує Єгову Бога.
Слава богу, что больной проснулся. Слава богу, що хворий прокинувся.
Куда деваются письма, адресованные Богу? Куди зникають листи, адресовані Богові?
A.W. Тозер, Стремление к Богу A.W. Тозер, Прагнення до Бога
Слава богу, все пилоты целы. Слава Богу, всі хлопці цілі.
• покорность Богу и Его Слову (Ин. • покора Богові та Його Слову (Ів.
Иногда они поклонялись золотому тельцу, иногда Богу. Іноді вони поклонялися золотому теляті, іноді Бога.
6:3), поклоняются Богу (Евр. 6:3), поклоняються Богу (Євр.
Слава Богу, Горький остался в живых. Слава Богові, Горький залишився в живі.
В отчаянии Петр обратился с молитвой к Богу. У великій муці Петро почав молитися до Бога.
Храм посвящен индуистскому богу Шиве. Храм присвячений індуїстському богу Шиві.
Не можете служить Богу и маммоне. Не можете Богові й мамоні служити!
Но мы, слава Богу, выстояли. Але, дякуючи Богу, ми вистояли.
Пришествие Иисуса изменяет поклонение Богу навсегда. Пришестя Ісуса змінює поклоніння Богові назавжди.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!