Примеры употребления "богослужений" в русском

<>
Традиционный дневный цикл богослужений следующий: Традиційний денний цикл богослужінь наступний:
Также сегодня огласят распорядок похоронных богослужений. Також буде повідомлено розпорядок похоронних богослужінь....
Власию, житие, фото храма, расписание богослужений. Акафіст, житіє, фото храму, розклад богослужінь.
приходская жизнь часто ограничивалась осуществлением богослужений. парафіяльне життя часто обмежувалася здійсненням богослужінь.
приходская жизнь часто лимитировалась совершением богослужений. парафіяльне життя часто лімітувалося здійсненням богослужінь.
последние винили лестандианцев в саботаже богослужений. останні звинувачували лестандіанців в саботаванні богослужінь.
Богослужение и таинства Православной Церкви. Богослужіння і таїнства Православної Церкви.
За богослужением состоялась архиерейская хиротония. За богослужінням відбулась архієрейська хіротонія.
Церковь уже почти готова к богослужениям. Наразі церква майже готова для богослужінь.
Песнь используется в христианском богослужении. Пісня використовується в християнському богослужінні.
проповедь Божьего Слова на богослужениях; проповідь Божого Слова на богослужіннях;
По окончании богослужения настоятель храма прот. Після завершення Літургії настоятель храму прот.
Возобновилось богослужение в 1943 году. Відновилося богослужіння у 1943 році.
Торжественных встреч перед богослужением не было. Урочистих зустрічей перед богослужінням не було.
В богослужении также использует армянский обряд. У богослужінні також використовує вірменський обряд.
Рунические камни использовались в языческих богослужениях. Рунічні камені використовувалися в язичницьких богослужіннях.
Богослужение совершалось в Воскресенской церкви. Богослужіння здійснювалось у Воскресенській церкві.
За богослужением молился митрополит Иов (Тывонюк). За богослужінням молився митрополит Іов (Тивонюк).
В богослужении особое внимание уделялось чтению Библии. У богослужінні особлива увага приділялась читанню Біблії.
На богослужение собрались многочисленные прихожане. На богослужіння прибуло багато вірних.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!