Примеры употребления "богослужением" в русском с переводом "богослужіння"

<>
Богослужение и таинства Православной Церкви. Богослужіння і таїнства Православної Церкви.
Возобновилось богослужение в 1943 году. Відновилося богослужіння у 1943 році.
Богослужение совершалось в Воскресенской церкви. Богослужіння здійснювалось у Воскресенській церкві.
На богослужение собрались многочисленные прихожане. На богослужіння прибуло багато вірних.
Богослужение возглавил епископ Бориспольский Антоний. Богослужіння очолив єпископ Бориспільський Антоній.
Завершится Богослужение окроплением святой водой. Завершились богослужіння окропленням свяченою водою.
Богослужение - это не патриотическое воспитание. Богослужіння - це не патріотичне виховання.
Богослужение транслировалось по белгородскому телевидению. Богослужіння транслювалося по білгородському телебаченню.
Заупокойное богослужение совершит митрополит Агафангел. Заупокійне богослужіння звершить митрополит Агафангел.
Сегодня богослужение проводится по субботам. Сьогодні богослужіння проводиться по суботах.
Богослужение возобновилось при немецкой оккупации. Богослужіння відновилися за німецької окупації.
Богослужение транслировалось по телеканалам Донбасса. Богослужіння транслювалося по телеканалах Донбасу.
Архиерейское Богослужение в Лазареву субботу. Архієрейське богослужіння в Лазареву суботу.
Богослужение: Вечернее: суббота - 16.00. Богослужіння: Вечірнє: субота - 16.00.
Суббота, 18.00 - Вечернее богослужение. Субота: 18.00 - Вечірнє богослужіння.
В ней сейчас совершаются богослужения. Досі в ньому проводяться богослужіння.
Священная Конгрегация богослужения (1969 - 1975); Священна Конгрегація богослужіння (1969 - 1975);
Церковные богослужения украшают восемь колоколов. Церковні богослужіння прикрашають вісім дзвонів.
Христианам Галлиен предоставил свободу богослужения. Християнам Галлієн надав свободу богослужіння.
Сейчас в церкви возобновлены богослужения. Зараз в церкві відновлено богослужіння.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!