Примеры употребления "блокированном" в русском с переводом "блокувати"

<>
В России начали блокировать "Википедию" У Росії почали блокувати "Вікіпедію"
блокировать и разблокировать свои карты; блокувати та розблокувати свої карти;
Выбранный вариант "Неопознанный отправитель": Блокировать Обраний варіант "Невідомий відправник": Блокувати
Блокировать доступ к определенным приложениям Блокувати доступ до певних програм
Парламентарии продолжают блокировать парламентскую трибуну. Парламентарії продовжують блокувати парламентську трибуну.
Как удалить или блокировать Куки Як видалити або блокувати Кукі
Почту фильтровать, поиск работы блокировать. Пошту фільтрувати, пошук роботи блокувати.
Блокировать и взыскивать эти деньги запрещается. Блокувати та стягувати ці гроші заборонено.
Сайты с некачественным трафиком придется блокировать. Сайти з неякісним трафіком доведеться блокувати.
Скоро армиям Лефорта удалось блокировать Азов. Незабаром військам Лефорта вдалося блокувати Азов.
Лидер оппозиции призвал протестующих блокировать госучреждения. Лідер опозиції закликав протестувальників блокувати держустанови.
Бессмысленно блокировать интернет-пользователей, повинных в "пиратстве". Безглуздо блокувати інтернет-користувачів, винних у "піратстві".
"Также нашли способ блокировать враждебные FM-станции... "Також знайшли спосіб блокувати ворожі FM-станції...
Естественно, Россия будет блокировать такую Резолюцию ООН. Зрозуміло, що Росія буде блокувати таку резолюцію.
В 12:30 начали блокировать пункт пропуска "Краковец". О 12:30 почали блокувати пункт пропуску "Краковець".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!