Примеры употребления "ближайшего" в русском с переводом "близько"

<>
Будьте близки к рождественским рынкам Залишайтеся близько до різдвяних ринків
Гауди Дом - лично и близко Гауді Будинок - особисто і близько
тестов было близко к нормальному. тестів було близько до нормального.
Ukrainian Vape Week уже близко! Ukrainian Vape Week вже близько!
Близко к СИРИЗА и Подемос. Близько до СІРІЗА і Подемос.
Близко к работе гения, правда. Близько до праці генія, справді.
Солнце размещено относительно близко от Земли. Сонце розміщене відносно близько від Землі.
Жутко громко и запредельно близко (англ. Страшенно голосно і неймовірно близько (авт.
Куланин Р. Вожделение: Китай близко / / КиноКадр. Куланін Р. Жадання: Китай близько / / КіноКадри.
Бракованный участок (максимально близко и понятно) Браковану ділянку (максимально близько і зрозуміло)
Мы находимся совсем близко к морю, Ми знаходимося зовсім близько до моря,
Томатина 2014 уже близко! - Onlinetickets.world Томатина 2014 вже близько! - Onlinetickets.world
Понятие "Здоровье" очень близко понятию "Жизнь". Поняття "Здоров'я" дуже близько поняттю "Життя".
Не принимайте близко к сердцу отказ Не приймайте близько до серця відмови
По астрономическим меркам - это очень близко. За астрономічними мірками - це дуже близько.
Этот тоталитарный режим уже очень близко. Цей тоталітарний режим уже дуже близько.
Творчество Водника близко к народной поэзии. Творчість Водника близько до народної поезії.
По семантике близко к выражению инвектива. За семантикою близько до вислову інвективи.
Мы близко к основным рынкам сбыта. Ми близько до основних ринків збуту.
Я впервые видел ее так близко. Вперше я побачив його так близько.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!