Примеры употребления "беспокойство" в русском с переводом "занепокоєння"

<>
Забастовка вызвала большое беспокойство колонизаторов. Страйк викликала велике занепокоєння колонізаторів.
Тревожность, тремор, беспокойство, усиление рефлексов. Тривожність, тремор, занепокоєння, посилення рефлексів.
Процесс переворота плуга может вызывать беспокойство. Процес перевороту плуга може викликати занепокоєння.
Показывать свое беспокойство через жесты, мимику. Показувати своє занепокоєння через жести, міміку.
Незначительное беспокойство по поводу замены картриджа. Незначне занепокоєння з приводу заміни картриджа.
"Беспокойство вызывает использование зенитно-ракетных установок. "Занепокоєння викликає використання зенітно-ракетних установок.
Большое беспокойство Народного веча вызывала необеспеченность границ. Велике занепокоєння Народного віча викликала неприкритість кордонів.
Социальная атомизация порождает выразительное отчуждения и беспокойство. Соціальна атомізація породжує виразне відчуження й занепокоєння.
Англичанам доставляло немалое беспокойство восстания негров-рабов. Англійцям доставляли чимале занепокоєння повстання негрів-рабів.
Причины для беспокойства была очевидна. Причини для занепокоєння були очевидними.
стрессы различного генезиса, неврозы, беспокойства; стреси різного генезису, неврози, занепокоєння;
состояние повышенного беспокойства, приступы страха; стан підвищеного занепокоєння, напади страху;
Больше нет повода для беспокойства! Більше немає приводу для занепокоєння!
GELSEMIUM - от волнения, беспокойства о будущем. GELSEMIUM - від хвилювання, занепокоєння про майбутнє.
Он может вызывать ощущение угнетенности и беспокойства. Він може викликати відчуття пригніченості й занепокоєння.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!