Примеры употребления "банок" в русском с переводом "банками"

<>
платежные карточки, эмитированные зарубежными банками; платіжні картки, емітовані іноземними банками;
Стоит ли судиться с банками? Чи варто судитися з банками?
оборот между банками (межбанковский оборот); Оборот між банками (міжбанківський оборот);
платежных карточек, эмитированных банками Украины; платіжних карток, емітованих банками України;
Фактически происходит взаиморасчет между банками. Фактично відбувається взаєморозрахунок між банками.
Что творится в российских банках? Що відбувається з російськими банками?
чеков, эмитированных иностранных банками, - законно ввезенных. чеків, емітованих іноземними банками, - законно ввезених.
Инвестиционное кредитование, как правило, осуществляется банками. Інвестиційне кредитування, як правило, здійснюється банками.
провозглашалось установление государственного контроля над банками; проголошувалося встановлення державного контролю над банками;
по вопросам работы с проблемными банками; з питань роботи з проблемними банками;
Осуществляется 12 Федеральными резервными банками США. Проводиться дванадцятьма Федеральними резервними банками США.
Кредиты, которые даются банками, различаются по: Кредити, які надаються банками, розрізняються за:
Валютные, выдаваемые банками в денежной форме. валютні - видаються банками в грошовій формі.
Государство поощряет кредитование промышленности российскими банками. Держава заохочує кредитування промисловості російськими банками.
депозитно-ссудные операции с центральными банками; депозитно-позичкові операції з центральними банками;
Ситуация с латвийскими и кипрскими банками. Ситуація з латвійськими і кіпрськими банками.
2) банками, в которых обслуживается ООО; 2) банками, в яких обслуговується ТОВ;
611 тыс. карт, эмитированных 143 банками. 611 тис. карток, емітованих 143 банками.
Государство владеет банками напрямую и опосредованно. Держава володіє банками безпосередньо і опосередковано.
Банками и финансовыми институтами различного назначения. банками і фінансовими інститутами різноманітного призначення.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!