Примеры употребления "александры" в русском с переводом "александр"

<>
Всероссийской литературной премии "Александр Невский" Всеросійська літературна премія "Александр Невский"
Мартиан Александр Огинский, полковник литовский; Мартіан Александр Огінський, литовський полковник;
Александр Сухов смастерил букет лилий. Александр Сухов змайстрував букет лілій.
герцог Александр Ойген Вюртембергский (род. герцог Александр Ойген Вюртемберзький (нар.
Hовое руководство возглавил Александр Шриффер. Новое керівництво очолив Александр Шріффер.
Александр был потрясён его смертью. Александр був вражений його смертю.
Александр Бачило, "Помочь можно живым" Александр Бачило, "Допомогти можна живим"
Александр тяжело ранен стрелой в плечо. Александр важко поранений стрілою в плече.
Александр Дубчек (январь 1968 - август 1969); Александр Дубчек (січень 1968 - серпень 1969);
Александр Пасхавер, президент Центра экономического развития: Александр Пасхавер, Президент Центру економічного розвитку.
Александр напрасно старался избежать правильного боя. Александр марно намагався уникнути правильного бою.
Поддавшись её порыву, Александр поджигает город. Піддавшись її пориву, Александр підпалює місто.
Об этом заявил немецкий политолог Александр Рар. Таку думку висловив німецький політолог Александр РАР.
Фред Александр Баркли умер в 1989 году. Фред Александр Барклі помер у 1989 році.
Нападающий Александр Майер перешел в "Санкт-Паули". Нападник Александр Майєр перейшов у "Санкт-Паулі".
8 мая 1938 года Александр Цальбрукнер скончался. 8 травня 1938 року Александр Цальбрукнер помер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!