Примеры употребления "адом" в русском

<>
Ночью, эти лагеря были адом. Вночі, ці табори були пеклом.
Читайте также: Отправились в ад. Читайте також: Вирушили до пекла.
О сошествии Христа в ад. Згадування Зішестя Христа в пекло.
Ада поставляются с разблокированным загрузчиком. Ада поставляються з розблокованим завантажувачем.
Они будут в аду вечно. Вони будуть в пеклі вічно.
Можно выделить несколько причин подъёма АД: Можна виділити кілька причин підйому АД:
Благими намерениями выстелена дорога в ад. Благими намірами встелена дорога до аду...
повышается артериальное давление (АД) и пульс; підвищується артеріальний тиск (АТ) і пульс;
Breakout с монстров из ада Breakout з монстрів з пекла
злоба, ревность, зависть, агрессия - ад; злість, ревнощі, заздрість, агресія - пекло;
Его супругой стала Ада Якушева. Його дружиною стала Ада Якушева.
Некоторые люди рождаются в аду Деякі люди народжуються в пеклі
Отличился в сражении при Ад Децуми. Відзначився в битві при Ад Децумі.
Вы когда-нибудь слышали об Аде Лавлейс? Ви коли-небудь чули про Аду Лавлейс?
Читайте также: "Открыл врата ада". Читайте також: "Відкрив ворота пекла".
Когда грешник отправляется в ад... Коли грішник відправляється в пекло...
Ада голодает, начинает распродавать имущество. Ада голодує, починає розпродувати коштовності.
"Данте и Вергилий в аду" (фр. "Данте і Вергілій у пеклі" (фр.
Кривая АД перемещается вверх на 25 пунктов. Крива АД переміщається вгору на 25 пунктів.
Повесть - 2003, № 8 "Подкидыш ада". Повість - 2003, № 8 "Підкидьок пекла".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!