Примеры употребления "агентство" в русском с переводом "агенції"

<>
Знакомая посоветовала обратиться в агентство. Знайома порадила звернутися до агенції.
Через агентство по подбору домашнего персонала. Через агенції по підбору домашнього персоналу.
рекламные фирмы и модельные агентства, рекламні фірми та модельні агенції,
Директор концертного агентства "Константин Д". Директор концертної агенції "Костянтин Д".
Открытие свадебного агентства "Angelo bianco" Відкриття весільної агенції "Angelo bianco"
Работа учебно-туристического агентства "Компас" Робота навчально-туристичної агенції "Компас"
Штатные переводчики Переводческие агентства Краудсорсинг Штатні перекладачі Перекладацькі агенції Краудсорсінг
Сергей Малецкий - основатель концертного агентства H2D Сергій Малецький - засновник концертної агенції H2D
Создание агентства маркетинговых коммуникаций Talan Communications Заснування агенції маркетингових сервісів Talan Communications
Курировал проект партнер Агентства Ярослав Огневьюк. Керував проектом партнер Агенції Ярослав Огнев'юк.
Такие исследования проводятся специальными рейтинговыми агентствами. Таку оцінку здійснюють спеціалізовані рейтингові агенції.
Оформить ее можно в туристическом агентстве. Це можна зробити в туристичній агенції.
Об этом сообщили в агентстве "AgriSurvey". Про це повідомили в агенції "AgriSurvey".
Об этом Демушкин сообщил агентству "Интерфакс". Про це Дьомушкін повідомив агенції "Інтерфакс".
Алиса Бойко, юрисконсульт патентно-юридического агентства "Синергия" Аліса Бойко, юрисконсульт патентно-юридичної агенції "Синергія"
УФГ выкупила 50% уставного фонда рекламного агентства. УФГ викупила 50% статутного фонду рекламної агенції.
В агентстве считают задержание Сущенко спланированной провокацией. В агенції назвали затримання Сущенка спланованою провокацією.
PR-стратег в агентстве "Ольшанский и Партнеры" PR-стратег в агенції "Ольшанський і Партнери"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!